a crux fiol hvor er fioler

av den 6. april 2017

syerske furie ‘i amorin
rie enn munning ildne
om krakilske vesper ‘i
kurs i furi rettvis deri hvit
sur um spatial por i
blunder nnnnN Aaaaaa enn
sikt aaa masj eee
tviler trikkl blinken blue øyn
et vevr kroker fingre til
bak e at trakt at rugg e
tern en kvar tale
og knele for dekke
dikt 5 7 står stilt og
porter strenge a
vek en synes våk et
løp et lengr
enn så lukene
luk et spred e båre
strekk-et sans krit
enn så dim så ut
så sper kom to
stede vi set ring end å
spunn enn a me

4 kommentarer

  1. pedro · 10. april 2017

    Hei Stian! takk for dikt. min første tanke var: har Stian nå lest Vemund Solheim Ådland? i så fall er jeg veldig glad for det, for han er poet som driver litt på siden av hva alle andre holder på med i norge; det å jobbe med klanger, med bruddstykker (som om språket var skutt i filler), med fragmenter. det synes som om du er opptatt av språkets ytterkanter, av hvor langt man kan tøye lydligheten før det semantiske (betydningen) forsvinner.kom også til å tenke på det vakreste stykke sorgarbeid jeg vet om; Stephane Mallarmes «En grav for anatole», som jeg kanskje har nevnt før. fortsett å forske på det språklige, les de rare poetene!

    alt godt fra Pedro

    • StianGB
      StianGB · 12. april 2017

      Hei, Pedro!
      Alltid veldig gøy å få kommentarer fra deg!
      Jeg har ikke lest Vemund Solheim Ådland, men skal lete etter han i hyllene så fort jeg kommer hjem fra påskeferien, høres veldig spennende ut.
      Mallarme forandret livet mitt, og han er alltid en innflytelse. Av de jeg har lest finnes det ingen sorgverk bedre enn «En grav for Anatole»!
      En annen mer direkte innflytelse på akkurat dette diktet er «Finnegans wake». Jeg leser den gjennom for første gang, og har begynnt å bryte teksten ned ved å plukke ut settninger jeg liker og skrive dem om på norsk for å gi ny klang eller ny betydning, og fortsette redigeringen til jeg ender opp med et helt nytt og mer konsentrert produkt som har lite igjen av Joyces fingeravtrykk på seg.
      Teksten er også inspirert av trap rap, future og migos nye album blandt andre. Tekstene er ikke av de beste men rytmene og ordlydene er veldig flotte, jeg har prøvd å gjenskape noe lignende for leserens av diktet mitt…
      Ha en fin dag!

  2. pedro · 13. april 2017

    Hei. jeg synes det er fantastisk at det faktisk finnes folk i dag som leser både mallarme og james joyce! veldig flott at du interesserer deg såpass for denne delen av litteraturhistorien, synes jeg; jeg skal sjekke ut musikken du nevner også. Og så kan jeg røpe at Finnegans Wake faktisk holder på å oversettes til norsk, av en veldig dyktig kar som heter leif høghaug. det blir superspennende. Jo: sjekk ut vemund Aadland, sjekk ut Yngve pedersens dikt, sjekk ut emily dickinson og kanskje finner du glede i en bok en kollega og meg selv redigerte for en del år tilbake, som heter Verden finnes ikke på kartet (en antlogi med poesi fra hele verden). Også der finnes en del gode poeter, både kokko og ikke-kokko! alt godt til deg og god påske.

    P

    • StianGB
      StianGB · 13. april 2017

      Tusen takk for anbefalingene. Jeg kommer til å sjekke alt ut, uten tvil!
      Tanken om en norsk oversettelse av Finnegans Wake er veldig spennende. Kjenner det er en uendelighet av mulige tolkninger av hver settning, så jeg skulle gjerne likt å lese en uendelighet av norske oversettelser også, veldig godt å høre at det kommer i alle fall en ^^
      Alt godt og god påske til deg og!

Legg igjen en kommentar